Characters remaining: 500/500
Translation

bất chính

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bất chính" se traduit en français par "illégitime" ou "immoral". Il est utilisé pour décrire des actions, des comportements ou des gains qui ne respectent pas les normes éthiques ou légales.

Explication et utilisation
  • Définition simple : "bất chính" désigne quelque chose qui n'est pas correct, qui va à l'encontre de la loi ou de la morale.
  • Exemples d'utilisation :
    • Món lợi bất chính : Cela signifie "gain illégitime", c'est-à-dire un profit obtenu par des moyens malhonnêtes.
    • Hành động bất chính : Cela signifie "action immorale", c’est-à-dire un acte qui est contraire à l'éthique.
Utilisation avancée

Dans un contexte plus formel, "bất chính" peut être utilisé dans des discussions sur la corruption, l'exploitation ou des comportements frauduleux. Par exemple : - "Công ty này bị cáo buộc hành động bất chính trong kinh doanh." (Cette entreprise a été accusée d'actions immorales dans ses affaires.)

Variantes du mot
  • Bất chính trị : Cela peut désigner une "injustice" ou une "inégalité", souvent dans un contexte social ou politique.
  • Bất chính đảng : Cela peut se référer à un "parti illégitime", souvent utilisé dans des discussions politiques.
Significations différentes
  • Bất chính peut aussi être utilisé pour parler de droits ou de titres qui ne sont pas reconnus comme valides ou légitimes, par exemple, un héritage contesté.
Synonymes
  • Không chính đáng : Cela signifie "non justifié" ou "non légitime".
  • Sai trái : Cela signifie "erroné" ou "mal", et peut être utilisé dans des contextes similaires.
  1. illégitime; immoral
    • Món lợi bất chính
      gain illégitime
    • Hành động bất chính
      action immorale

Comments and discussion on the word "bất chính"